సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 26 : 4 [ ERVTE ]
26:4. దావీదు తన వేగుల వారిని పంపి సౌలు హకీలా కొండకు వచ్చినట్లు తెలుసుకున్నాడు.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 26 : 4 [ TEV ]
26:4. వేగులవారిని పంపి నిశ్చయముగా సౌలు వచ్చెనని తెలిసికొనెను.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 26 : 4 [ NET ]
26:4. David sent scouts and verified that Saul had indeed arrived.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 26 : 4 [ NLT ]
26:4. he sent out spies to verify the report of Saul's arrival.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 26 : 4 [ ASV ]
26:4. David therefore sent out spies, and understood that Saul was come of a certainty.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 26 : 4 [ ESV ]
26:4. David sent out spies and learned that Saul had come.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 26 : 4 [ KJV ]
26:4. David therefore sent out spies, and understood that Saul was come in very deed.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 26 : 4 [ RSV ]
26:4. David sent out spies, and learned of a certainty that Saul had come.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 26 : 4 [ RV ]
26:4. David therefore sent out spies, and understood that Saul was come of a certainty.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 26 : 4 [ YLT ]
26:4. and David sendeth spies, and knoweth that Saul hath come unto Nachon,
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 26 : 4 [ ERVEN ]
26:4. So David sent out spies to know for certain that Saul had come after him again.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 26 : 4 [ WEB ]
26:4. David therefore sent out spies, and understood that Saul was come of a certainty.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 26 : 4 [ KJVP ]
26:4. David H1732 therefore sent out H7971 spies, H7270 and understood H3045 that H3588 Saul H7586 was come in H935 H413 very deed. H3559
❮
❯